EU-angol szaknyelvi képzés és pedagógus továbbképzés – V. modul
2015.01.09.
Képzés | Felsőoktatás, Köznevelés, Felnőtt tanulás, Nonprofit szervezet, Önkormányzatok, , Szakképzés
MEGNYÍLT A JELENTKEZÉS!
Nyelvi és módszertani ismeretek az európai uniós szaknyelv magabiztos használatához és EU-s témák angol nyelvű oktatásához
Szeretné felfrissíteni nyelvtudását úgy, hogy közben megtanulja az Európai Unió működését is?
- Uniós projekteken dolgozik? Szeretné bővíteni a szókincsét és elsajátítaná a hatékony kommunikációhoz vagy pályázatíráshoz szükséges angol szakkifejezéseket?
- Diákjai már megszerezték a középfokú nyelvvizsgát, de szeretne még számukra jól hasznosítható nyelvtudást átadni?
Az EU-angol szaknyelvi és módszertani képzések, egy kiváló nyelvkönyvvel kiegészítve mindebben segítségére lehetnek!
A képzések egyedülállóak mind a szaknyelvi, mind a pedagógus-továbbképzések között:
- megismertetik a résztvevőket az EU alapjaival (intézmények, döntéshozatal, csatlakozás, Lisszaboni Szerződés változásai),
- a többnyelvű uniós kommunikáció sajátosságaival,
- és hozzásegítik a résztvevőket azokhoz a nyelvi és interkulturális kompetenciákhoz, amelyek elengedhetetlenek ahhoz, hogy uniós helyzetekben magabiztosan kommunikáljanak angol nyelven (uniós szakkifejezések, hivatalos és kötetlen műfajok).
A 25 órás képzés következő időpontjai a következők:
2015. április 1-2-3. (szerda-csütörtök-péntek)
A képzés fejlesztői az EU English – Using English in EU Contexts című nyelvkönyv szerzői, Fischer Márta és Trebits Anna, akik az Európai Bizottságban, valamint a hazai szakminisztériumban végzett munkájuk során szerezték meg azt a rutint, ami az eredményes szakmai kommunikációhoz elengedhetetlen.
Mit mondanak azok, akik már elvégezték a kurzust?
„A képzés elsősorban nagyobb rálátást adott az EU működésére. Érthetőbbé váltak a struktúrák, mechanizmusok, és az Európai Parlamenti választás is "közelebb jött" hozzám, átláthatóbbá, sőt személyesebbé vált. Hasznos volt az is, hogy bizonyos kifejezések speciális EU-s jelentését is megtanulhattuk, így kevésbé tévedek majd el az EU-s tárgyú cikkek olvasása közben. Tartalmi szempontból azt éreztem legfontosabbnak, amikor egyik oktatónk, Fischer Márta ábrával szemléltetve elmagyarázta a Council-ok és a Commission szerepét, illetve a hatalmi ágakat. Gyakorlati szempontból pedig a rendszeres ismétléseket és a kifejezés-gyűjtemények (véleménynyilvánítási, tárgyalási, prezentációs szókincs) kiscsoportos gyakoroltatását. A különböző uniós egyezményeket talán kissé túl részletesen tárgyaltuk, de igazából ezt sem bántam. :-) EU-s szövegek olvasásakor tudni fogom, hol keressek utána a speciális szavak jelentésének (ill. ezek közül sokat a képzés alatt is megismerhettem), és a pályázati szaknyelvi szószedetet is hasznosítani fogom pályázatkereséskor, pályázatíráskor. A tárgyalásokkor, prezentációkkor használatos kifejezés-gyűjtemény pedig szintén kifejezetten hasznos lesz munkám során.”
Schmidt Zsuzsanna, tudományos szakasszisztens, MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont
„Mostanában pedagógus továbbképzések tömkelege van mindenféle témában és minőségben. Hol kötelező, hol szabadon választott, de nem olyan, mint amire igazán vágyik az élethosszig tanulást választó. Ez a képzés egyszerűen fantasztikus volt, egyetlen pillanatát nem untam, folyamatosan fenntartottátok az érdeklődésemet. Azóta csengenek a szavak, a kifejezések, a nevek a fejemben. A csoport is nagyon nyitott és érdeklődő volt, nyilván ez is sokat számít. Csak gratulálni tudok és mindent meg fogok tenni annak érdekében, hogy az EU English iránti elvetemültek csapatát gyarapítva, menjek további kurzusokra.”
Galambos Katalin, gyógypedagógus, Mozgásjavító Óvoda, Általános Iskola, Szakközépiskola, EGYMI és Kollégium, Budapest
„A fordítási feladatok színesebbé tételéhez kaptam tanácsokat, ötleteket a kurzuson. Jobb, széleskörűbb rálátást kaptam az EU működésére, intézményeire, és hasznos módszertani ötleteket gyűjtöttem be a tanításhoz.”
Gerő Ildikó, tanár, Debreceni Egyetem, Orvos- és Egészségtudományi Centrum Idegennyelvi Lektorátus, Idegennyelvi Lektorátus
„Megismerkedhettem az EU kezdeteivel, intézményrendszerével és betekintést kaptam az EU működésébe. "Bennfentes" információkat kaphattam a jelenlegi állapotokról, az európai parlamenti képviselők munkájáról és választásáról. Sok új információval gazdagodtam az EU-szaknyelvi angollal kapcsolatban, megismerkedhettem a leggyakrabban használt szaknyelvi szavakkal és kifejezésekkel. Ami a mindennapokban biztosan hasznomra válik az az, hogy most már el fogom tudni magyarázni a diákjaimnak az EU-intézményrendszerét és tudok nekik segíteni a nyelvvizsgára való felkészülésben. Tudok majd tájékoztatót tartani a kollégáimnak is, hogy mit kellene kérdezni a diákoktól az EU-ismeretekkel kapcsolatban.”
Harmincz Tímea, angol nyelvtanár, TIMEANN Bt.
„A képzés a napi sajtóhírek értelmezésében és az EU-s pályázatírásnál lesz majd nagyon hasznomra. Nem volt ugyan könnyű megérteni a megérteni a videók anyanyelvi speakerjeit, megtanulni a sok új kifejezést és kihívást jelentett az állandó koncentráció is, hiszen hosszú és intenzív volt a három nap, de mégis minden nap feltöltődve, s nem lemerülve mentem haza... Fischer Márta nagyon jól, érthetően és színesen magyaráz, nagyon igyekszik, hogy tényleg megértsük, átlássuk, megtanuljuk az anyagot: s a teszteredményeket látva ez sikerült is. Gratulálunk!!!”
Falvayné Molnár Mónika, történész, tudományos munkatárs, MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
További információt a képzéssel kapcsolatban az alábbi hivatkozáson találhat.
A jelentkezési lapot letöltheti itt.
Amennyiben nem a szaknyelvi, hanem kifejezetten a pedagógus módszertani képzés érdekelné, kattintson ide!
Csatlakozzon a következő csoporthoz!
Kérdése van? Kíváncsi a részletekre? |
Kapcsolódó cikkek:
EU angol – Miért? Kinek? Hogyan? >>
További 3+1 buktató az angol EU-nyelvhasználatban – tippek a helyes használathoz >>
Mit tegyünk, ha EU-intézményben szeretnénk dolgozni? – Az EPSO vizsgáról dióhéjban I. rész >>
Utolsó módosítás: 2015.01.10.